用語

「わざわざ」の意味と使い方・言い換え表現は?新聞記者歴29年の筆者が解説!

みなさんは「わざわざ」と聞いて、どのような印象を受けますか?「わざわざありがとうございます」「わざわざ~する」などの形でよく使われていますが、ストレートに感謝の言葉として受け取れる場合もあれば、ちょっと嫌味に聞こえる場合もあって、さまざまです。相手の言葉がどういう意味なのか、迷ってしまうこともあります。それでは、「わざわざ」の詳しい意味や使い方を、語源や類語、英語での表現を含めて、新聞記者歴29年の筆者が解説していきます。

「わざわざ」とは

image by iStockphoto

「わざわざ」は漢字で書くと「態々(態態)」となります。現在ではひらがなで表記するケースが多いので、難読漢字の一つではないでしょうか。

それでは、以下に「わざわざ」の詳しい意味と語源を紹介します。

「わざわざ」の意味

「わざわざ」には以下のように、2通りの意味があります。

1.ついでにするのではなく、特別にただその事のためだけに行うさま。

2.しなくてもよいのに故意にするさま。わざと。

「特別に」の意味で使う場合では、相手の行為に対してありがたく感じているというニュアンスが込められており、ポジティブな意味と受け取れます。

一方、「故意に」の場合には、行為が悪い結果となるのを望むかのような意志が感じられ、「わざわざ~する」のはネガティブな行為として受け取られるでしょう。

ただし、言い回しとしてはポジティブなようでいて、実はネガティブな意味(嫌味・あてこすり)が込められていることもあるので、難しいところです。文脈や話し手の口調から判断するほかありません。

「わざわざ」の語源

「わざわざ」は古くから使われている「わざわざし(態態し)」に由来しているようです。同じく古語の「わざとがまし」と同じ意味ですが、こちらは現在、用いることはありません。「わざわざ」のほうだけが、現代語として生き残りました。

「わざわざし」はそもそも、意識的にそうするという意味の「わざと(態と)」の畳語で、古典にも登場します。平安時代に書かれた『蜻蛉日記(かげろうにっき)』には「なにかわざわざしう構へ給わずともありなむ」といった形で使われていました。

「ことさらめいている。わざとらしい」という意味での「わざわざし」は、平安時代から使われていた古い言葉でした。

「わざ」と「態」

いつごろから「わざ」に「態」の漢字が当てられるようになったかについては、よく分かりません。

ですが、「わざ」の語源説の一つに「ワレ(我)と、ザウサ(造作)する意」というものがあります。また、『字訓』(白川静著、平凡社、1987年)には「態とは詐態(さたい=いつわりのこと)をいう」との記述もあり、意味的なところから両者がつながったと考えてよさそうです。

「わざわざ」の使い方

image by iStockphoto

では、以上を踏まえて、「わざわざ」の使い方・例文を紹介します。

【特別にそのためだけ】

「その本を購入するためにわざわざ二駅先の書店まで足を運んだ」

「他に外出が必要な用事は無かったが、借りた本を返すためだけにわざわざ彼の家へと向かった」

「本日はわざわざ駅まで見送りに来ていただいて、ありがとうございます」

【しなくてよいのに故意に】

「彼はちょっと気に入らないことがあると、わざわざ人の粗探しを始める」

「地位も名誉もあるのに、わざわざ犯罪に手を染めなくてもよさそうなものだ」

「人通りが多い場所は避けたいが、わざわざ遠回りをするのもためらわれる」

「わざわざ」のNG例

使い方によっては、感謝を無理強いしている印象を与えたり、文章の意味がちぐはぐになったりするので、気を付けたいところです。

例えば、以下のような場合には、適切ではありません。

NG例:

「わざわざ近くまできたので、立ち寄らせていただきました」(感謝を強要)

「自分が独り言を言ってるのを、わざわざ気が付いた」(意味がちぐはぐ)

「わざわざ」の後にはまず、「~する(しない)」と行為が続きます。つまり、その行為に対する評価がカギなのです。

よい評価=取り立てて何かを行ったこと、相手が手間暇を掛けて特別に何かをしてくれたこと。

悪い評価=ある一定の結果となることを承知したうえで、それをする必要がないのに敢えてその行為をすること。

前者の場合には「ありがとうございます」といった感謝の言葉が続き、後者の場合には否定的な内容の文が続くことがほとんどです。

「わざわざ」が大好きな作家は?

ちなみに、作品中で「わざわざ」を多く使用する作家は誰でしょう?

明確な統計はありませんが、明治の文豪・夏目漱石(1867−1916年)は、「わざわざ」を非常に多く使う作家だといえるでしょう。

例えば『こころ』では22回、『明暗』では48回、『門』では36回、『行人(こうじん)』では53回も使われています。無意識でしょうか、それとも「わざわざ」使ったのでしょうか?少し気になるところです。

「わざわざ」を他の言葉で

image by iStockphoto

「わざわざ」の類語は数多く存在します。意味を分類しつつ、置き換え例を紹介しましょう。

【特別に】殊更、とりたてて、格別に、手間暇かけて、労をかけて

使用例:

「そこまで親しくもない相手に、殊更(≒わざわざ)面倒をかけるのは気が引ける」

「格別に(≒わざわざ)よくして頂いたことに、大変感謝している」

「結婚式が目前に迫ったので、労をかけて(≒わざわざ)衣裳を選んでもらった」

【故意に】作為的に、意図的に、恣意的に、敢えて

使用例:

「このような結果となるよう、作為的に(≒わざわざ)仕組んだのではないか」

「そんな些細なことを、敢えて(≒わざわざ)取り上げる必要はないだろう」

「彼は狡猾な男なので、意図的に(≒わざわざ)やったとした考えられない」

「わざわざ」を英語で言うと

「わざわざ」を表現する言葉は、英語にもあるので、覚えておくと役に立つかもしれません。

Thank you for coming all the way to see me.:わざわざ遠くから会いに来ていただいて、大変感謝いたします。

He went out of his way to pick me up at the airport.:彼は私を拾うために、わざわざ空港まで来てくれた。

Don’t bother about coming over.:わざわざ来てもらわなくても大丈夫だよ。

You don’t have to take the trouble to prepare dinnar just for me.:私のためだけにわざわざ食事をご準備頂かなくても結構です。

She asked a difficult question on purpose.:彼女はわざわざ難しい問題を質問してきた。

ほかにdelibenately、intentionallyなどもあります。

もう「わざわざ」迷うことはない?

以上、「わざわざ」の意味と使い方、言い換え表現について説明しました。

この言葉は「そのことだけのため特別に何かを行うこと」であると同時に「意識して故意に何かを行うこと」を表す言葉です。前者の場合では、何かをしてくれた相手に対して感謝の気持ちを示し「わざわざありがとうございました」といった形で使われています。一方、後者の場合は、行為に対して否定的な内容の文を続けることが多いでしょう。

「わざわざ」が「特別に」という意味で使われているとすると、「殊更」「格別に」「労をかけて」などの言葉と置き換えが可能です。「故意に」という意味なのであれば、「作為的に」「意図的に」「敢えて」などと置き換えられます。

さらに、英語表現でも「わざわざ」を意味する言い回しが多くあるので、いくつか覚えておくと便利です。

この言葉は、ポジティブな意味とネガティブな意味、両方を持ち合わせます。もしかすると日常会話の中では、ネガティブな意味で使われるケースの方が多いかもしれません。ですが、せっかく相手への感謝を伝えるポジティブな意味も持つのですから、ポジティブな「わざわざ」を使うシーンがもっと増えるとよいですね。

Share:
keika03